Continua Artículo siguiente a S. Th. I, q.1 a.2
Santo Tomás de Aquino (1225-1274 d. C.), Doctor (angélico) de la Iglesia católica, sacerdote, teólogo, filósofo, catedrático, escritor, fraile de la Orden de Predicadores (dominico), oblato benedictino.
📌📌📌
Artículo 3
Utrum sacra doctrina sit una scientia
|
¿La doctrina sagrada es una sola ciencia?
|
Objeciones
S. Th. I, q.
1 a. 3 obi. 1
Ad tertium sic
proceditur. Videtur quod sacra doctrina non sit una scientia. Quia secundum philosophum
in I Poster., una scientia est quae est unius generis
subiecti. Creator autem et creatura, de quibus in sacra doctrina
tractatur, non continentur sub uno genere subiecti. Ergo sacra doctrina non
est una scientia. |
Parece que la doctrina sagrada no es una sola ciencia
porque, según Aristóteles Post. l. 1, text. 43, la
ciencia es única cuando el sujeto de ella es de un solo género. Mas el
Creador y la criatura, de quienes trata la doctrina sagrada, no están
comprendidos bajo un solo género de sujeto. Luego la doctrina sagrada no es
una sola ciencia. |
S. Th. I, q.
1 a. 3 obi. 2
Praeterea, in sacra doctrina tractatur de Angelis, de
creaturis corporalibus, de moribus hominum. Huiusmodi autem ad diversas scientias
philosophicas pertinent. Igitur sacra doctrina non est
una scientia. |
En la doctrina sagrada se trata de los ángeles, de las
criaturas corporales y de la moral humana. Pero todas estas cosas constituyen
en la Filosofía otras tantas ciencias diversas. Por consiguiente, la doctrina
sagrada no es una sola ciencia. |
Por el contrario
S. Th. I, q. 1 a. 3 s. c.
Sed contra est quod sacra
Scriptura de ea loquitur sicut de una scientia, dicitur enim Sap. X,
dedit illi scientiam sanctorum. |
Por el contrario, la Sagrada Escritura habla de ella como de
una sola ciencia, porque se dice Sap. 10,10: Dios le dio la
ciencia de los Santos. |
Conclusión (Abad de Aparicio)
Conclusión.
Puesto que todo lo que se estudia en la ciencia sagrada se considera bajo una
sola razón formal, que es la revelación divina, es preciso admitir que ella es
una sola ciencia.
Solución
S. Th. I, q. 1 a. 3 co.
Respondeo dicendum sacram
doctrinam unam scientiam esse. Est enim unitas potentiae et habitus
consideranda secundum obiectum, non quidem materialiter, sed secundum
rationem formalem obiecti, puta homo, asinus et lapis conveniunt in una
formali ratione colorati, quod est obiectum visus. Quia igitur sacra
Scriptura considerat aliqua secundum quod sunt divinitus revelata, secundum
quod dictum est, omnia quaecumque sunt divinitus revelabilia, communicant in
una ratione formali obiecti huius scientiae. Et ideo
comprehenduntur sub sacra doctrina sicut sub scientia una. |
Responderemos que la doctrina sagrada es una sola ciencia,
porque la unidad de potencia y de hábito debe entenderse no según el objeto
materialmente considerado, sino según su razón formal. Así el hombre, el asno
y la piedra pueden estar reunidos bajo una sola razón formal si se les
considera con relación al color, que es el objeto de la vista. Y, puesto que
la ciencia sagrada enseña algunas cosas en cuanto reveladas por Dios, como
hemos dicho S. Th. I q. 1 a. 2, todo cuanto Dios puede
revelarnos está comprendido bajo una sola y misma razón formal, la del objeto
de esta ciencia. Y así es como la ciencia sagrada es una. |
Respuesta a las objeciones
S. Th. I, q.
1 a. 3 ad 1
Ad primum ergo dicendum
quod sacra doctrina non determinat de Deo et de creaturis ex aequo, sed de
Deo principaliter, et de creaturis secundum quod referuntur ad Deum, ut ad
principium vel finem. Unde unitas scientiae non impeditur. |
Al argumento 1º diremos que la enseñanza sagrada no trata de
Dios y de las criaturas bajo el mismo aspecto. Se ocupa de Dios principalmente,
pero no trata de las criaturas sino en lo que con Dios se relacionan como con
su principio o fin. Esto, como se ve, no es obstáculo a la unidad de la
ciencia. |
S. Th. I, q.
1 a. 3 ad 2
Ad secundum dicendum quod nihil prohibet inferiores
potentias vel habitus diversificari circa illas materias, quae communiter
cadunt sub una potentia vel habitu superiori, quia superior potentia vel
habitus respicit obiectum sub universaliori ratione formali. Sicut obiectum
sensus communis est sensibile, quod comprehendit sub se visibile et audibile,
unde sensus communis, cum sit una potentia, extendit se ad omnia obiecta
quinque sensuum. Et similiter ea quae in diversis scientiis philosophicis
tractantur, potest sacra doctrina, una existens, considerare sub una ratione,
inquantum scilicet sunt divinitus revelabilia, ut sic sacra doctrina sit
velut quaedam impressio divinae scientiae, quae est una et simplex omnium. |
Al 2º, que nada impide que las potencias inferiores o los
hábitos sean distintos relativamente a las cosas que igualmente dependen o de
una potencia o de un hábito superior, porque la potencia o el hábito superior
considera el objeto bajo una razón formal más universal. Así es como el
objeto del sentido común es lo sensible, que abraza a la vez lo perceptible por
la vista y el oído. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario